Kanu Pongal/Kanu Pidi
Kanu was celebrated today.
The Brahmin community celebrates the Maatu Pongal day as Kanu, as Maatu Pongal is mainly associated with only farmers. This day is to honour the crows.
The women in the house will keep a feast for the crows in the backyard of the house or terrace. The feast contains the previous day’s rice. While they keep the feast, they say together “Kaaka pidi vechchen, kanu pidi vechchen, kaakaikkellam kalyanam” meaning “I kept handfuls for the crow, I kept handfuls for kanu, it is marriage for all crows”. There are other variations like “Kaaka pidi vechchen, kanu pidi vechchen, kaakaikkum kuruvikum kalyanam” meaning “I kept handfuls for the crow, I kept handfuls for kanu, it is marriage for crows and sparrows” or "Kakaipidi vachen Kannupidi vachen, Kakka kuutam kalienchalum, enka koottam kalayama irukkenum" meaning "i hereby make an offering for the crows, for the family, even if the crow family splits, mine should not"
Basically, the feast kept is considered to be the wedding feast. The women offer prayers to strengthen their relationship with their brothers and hope that their brother-sister ties remain forever like a family of crows.
For more information read these links below:
1] https://cookingwithmomandme.wordpress.com/tag/kanu/
2] http://aromasofkitchens.blogspot.in/2013/01/pongal-kanu-pidi.html
The Brahmin community celebrates the Maatu Pongal day as Kanu, as Maatu Pongal is mainly associated with only farmers. This day is to honour the crows.
The women in the house will keep a feast for the crows in the backyard of the house or terrace. The feast contains the previous day’s rice. While they keep the feast, they say together “Kaaka pidi vechchen, kanu pidi vechchen, kaakaikkellam kalyanam” meaning “I kept handfuls for the crow, I kept handfuls for kanu, it is marriage for all crows”. There are other variations like “Kaaka pidi vechchen, kanu pidi vechchen, kaakaikkum kuruvikum kalyanam” meaning “I kept handfuls for the crow, I kept handfuls for kanu, it is marriage for crows and sparrows” or "Kakaipidi vachen Kannupidi vachen, Kakka kuutam kalienchalum, enka koottam kalayama irukkenum" meaning "i hereby make an offering for the crows, for the family, even if the crow family splits, mine should not"
Basically, the feast kept is considered to be the wedding feast. The women offer prayers to strengthen their relationship with their brothers and hope that their brother-sister ties remain forever like a family of crows.
For more information read these links below:
1] https://cookingwithmomandme.wordpress.com/tag/kanu/
2] http://aromasofkitchens.blogspot.in/2013/01/pongal-kanu-pidi.html
Comments
Post a Comment